Как мы организовали свой пляжный отдых на острове Киш.
Тщательно планируя свою будущую поездку по Ирану и уверенно отмечая на карте плотно «утрамбованный» туристами всего мира маршрут «Тегеран – Исфаган – Йезд – Шираз», мы вглядывались в маленькую, практически незаметную невооруженным глазом точку на северо-востоке Персидского залива, обозначающую остров Киш.
Скудную информацию об этом необычном курорте Ирана мы собирали буквально по крупицам, чувствуя себя при этом самыми настоящими первооткрывателями.
Вместе с тем мы живо представляли себе, как на его ярко сверкающих от солнца коралловых пляжах сможем прекрасно отдохнуть после длительного путешествия по материковому Ирану.
Нет мы, конечно, догадывались, что в этой мусульманской, «отягченной» шариатскими законами стране, нам не доведется организовать свой пляжный отдых так, как допустим в Сочи.
Поэтому специально пошитый для этой поездки купальник «буркини», казалось бы полностью соответствующий нормам шариата, представлялся нам своеобразным проходным билетом, позволяющим беспрепятственно купаться в любом месте.
Быстро устроившись в отеле, мы поспешили на пляж, чтобы убедиться в том, что Персидский залив – это не только военные корабли и нефтяные вышки.
Картину, которая предстала перед нашим взором, трудно описать словами!
Лучи солнца, отражаясь от золотистых коралловых песчинок, каждую из которых можно было легко рассмотреть в изумительно чистой прибрежной воде, создавали уникальное и вместе с тем завораживающее зрелище.
При этом мягкие прибрежные волны поднимали на своих небольших, едва сформировавшихся гребнях, огромные стаи маленьких изумрудных рыбок, которых не составляло большого труда просто поймать «голыми» руками.
Тем ни менее в этой идиллической картинке явно чего-то не хватало…
На самом деле, не было шума, гама и визга, не было одинаково веселых и счастливых взрослых и детей, купающихся в этом фантастическом заливе.
По берегу прогуливались лишь небольшие группы людей, среди которых резко выделялись женщины, разумеется, в хиджабе и, невзирая на жаркую погоду, одетые в длинные теплые манто…
Мозг усиленно сигнализировал, что строгие исламские ограничения смогли добраться и до этих волшебных мест, и что купание вполне может завершиться неприятным для любого туриста собеседованием с местной «полицией нравов».
Но непреодолимое желание окунуться в этот живительный поток, сотканный из воды и света, покачаться на его волнах и хотя бы на короткий промежуток времени забыть о мирской суете, полностью завладело моим сознанием.
Уже через несколько минут, экипированная в свой мусульманский купальник, который сейчас выступал в роли «спасательного круга», я очутилась в море.
Мой муж, по природе очень осторожный человек, не поддерживал мои авантюрные планы и терпеливо занимал свой наблюдательный пост на берегу.
Расплата за беспечность наступила быстро!
Расслабившись, я не сразу заметила патрульную машину, из которой вышли двое полицейских. Один из них незамедлительно направился в мою сторону.
Понятным, не требующим перевода движением руки, он убедительно предложил мне выйти на берег.
Я шла к нему, одетая в купальник «буркини», промокшая ткань которого предательски облегала мое тело и ощущала себя, как минимум, настоящей преступницей!
К тому же я не могла скрыть неуместной улыбки, которая обычно в самый неподходящий момент появляется у человека, который хорошо чувствует и осознает свою вину.
А этот милый и симпатичный «стража порядка» вполне доброжелательно объяснил мне, недостаточно осведомленной туристке, что на острове есть всего два места для законного пляжного отдыха. Причем одно из них является исключительно женским, а другое – мужским, и расстояние между ними составляет как минимум три километра.
Понятно, что такая перспектива отдыха совершенно противоречила нашему европейскому менталитету, и мы стали усиленно думать, как за короткий срок овладеть искусством обходить, в нашем понимании уж очень строгие исламские запреты.
Ранний подъем, буквально с восходом солнца, позволил нам до появления патрульных машин беспрепятственно купаться на том же пляже, с которого нас накануне культурно препроводили стражи порядка.
За нами с нескрываемой завистью наблюдали иранцы, в основном отдыхающие, прибывшие с материкового Ирана.
Особенно трудно было переносить испепеляющую жару женщинам, многие из которых прогуливались вдоль моря, одетые в длинные и довольно плотные одежды.
Самые отчаянные из них, игнорируя строгие запреты, заходили в воду прямо в одежде и, не шелохнувшись, стояли, наслаждаясь ее освежающей прохладой.
Солнце поднималось все выше и выше, а это означало, что скоро проснутся и выйдут на свои служебные посты блюстители нравов, объясняться с которыми у нас не было никакой охоты.
Между тем один из самых красивейших островов, наполненный причудливыми деревьями и цветами, экзотическими животными и птицами уже с нетерпением ждал своих путешественников.
Учитывая многовековую историю и богатое историческое наследие острова, запечатленное в руинах древнего города Харире, подземных тоннелях для распределения водных ресурсов Кариз и в других не менее любопытных познавательных объектах, работы здесь было «непочатый край».
Но в какую бы сторону мы не отправлялись, испепеляющая жара заставляла нас снова и снова находить многочисленные тропинки, которые вели прямо к освежающей прохладе залива.
И уже здесь, в относительном удалении от цивилизации, можно было спокойно спрятаться, переодеться и просто отдохнуть за камнями и скалами, чтобы потом беззаботно погрузиться в кристально чистую и освежающую прохладу волн.
Причем практически не нарушая существующих в стране законов!
В принципе, если смотреть на эту картину с берега, то за исключением запретного "вхождения" в море, нормы шариата вполне были соблюдены.
К тому же, рукава туники и хиджаб на голове "предполагаемой купальщицы" почти не требовали нареканий...
Да и неписанный «режим дружеских снисхождений к иностранным туристам", посещающим Иран, никто не отменял.
Правда иногда могли возникнуть и форс-мажорные обстоятельства, когда завораживающая красота морского дна очаровывала до такой степени, что сохранять повышенную бдительность становилось совершенно невозможно.
А как же самый знаменитый сугубо женский пляж Ирана, расположенный в северо-восточной части острова Киш?
Найти правдивую и достоверную информацию об этом своего рода достижении исламской республики можно только особе женского пола.
Пользуясь этим, по сути, неоспоримым преимуществом, я шагнула в «радужно» разрисованные ворота и вместе с другими посетительницами очутилась в совершенно другом мире…
Было непривычно наблюдать за женщинами, которые направляясь в сторону пляжа, на ходу срывали с себя "надоевшие" хиджабы, оставаясь в разноцветных и «веселых» топиках.
И это уже не расценивалось как откровенная демонстрация сексуальности.
После тщательного и беспрецедентного досмотра, когда не оставалось ни единого, даже мизерного шанса пронести на пляж хоть самую маленькую и незаметную камеру, я очутилась в красивом, прекрасно оборудованном месте.
Веселые и беспечные иранки, одетые в экстравагантные купальники – бикини, а так же без проблем пребывающие на общественном пляже «топлес», создавали впечатление, что все это происходит на Средиземноморском побережье одной из европейских стран, к примеру, Италии или Испании.
Ну и, конечно, море! Меня безумно радовало, что оно такое же чудесное и изумительное, как на всей территории острова, к тому же без набора стандартных ограничительных мер.
Купаться в нем и нырять вместе с разнообразными экзотическими рыбками было безумно интересно и приятно!
Состояние эйфории прошло буквально через час.
Женщины-спасатели на высоких вышках, расположенных по периметру ограниченного участка моря, начинали раздражать меня не только своим неестественным для места их пребывания воинствующим видом, но и громкими свистками, которые заглушали шелест волн.
Моя «познавательная» экскурсия по маленьким бутикам и «кафешкам» тоже закончилась довольно быстро.
Потом я с удовольствием понаблюдала за отдыхом милых иранок и их симпатичных детей в новой для меня обстановке, но сразу же отметила, что полное отсутствие мужчин делает их пребывание в этом, по сути, семейном месте, совсем не естественным.
В завершении, поплескавшись в огороженном высоким забором и закрытом от посторонних глаз Персидском заливе, я с облегчением поняла, что делать мне здесь больше нечего…
Самым ранним утром следующего дня мы снова пошли с мужем на наш любимый пляж.
Море, без каких либо искусственных границ, плескалось у наших ног.
Оно принимало нас в свои объятья, наполняя светом, теплом и счастьем. Ему не было никакого дела до нашей национальности и вероисповедания. И законы, созданные людьми, не искажали его совершенства.
Кто сказал, что купаться на острове Киш можно только на специально отведенных пляжах?
Мы купались практически без ограничений.
Кто сказал, что в Иране мужчина никогда не заговорит с посторонней женщиной?
На самом деле, уж я точно этого не заметила.
Да, это исламский мир, но он уже давно адаптирован к реалиям сегодняшнего дня.
Это особенно ощущается на острове Киш, одной из самых ярких жемчужин прекрасной и самобытной республики Иран, где нам посчастливилось побывать!
Просмотров: 3743
Автор: Романова Галина